Постоянные читатели

вторник, 1 мая 2018 г.

Бойцовский клуб


«Бойцовский клуб» (англ. Fight Club) — роман американского автора Чака Паланика, выпущенный в 1996 году.


В центре сюжета находится герой, страдающий бессонницей, которая вызвана неприятием общества потребления. Также причиной его недуга является недовольство тем, как понимается мужественность в американской культуре. Следуя совету своего доктора, он начинает посещать группы поддержки для больных различными заболеваниями, вследствие чего бессонница отступает. Но через некоторое время такой способ перестаёт действовать. В процессе дальнейшей борьбы с этим герой встречает таинственного человека по имени Тайлер Дёрден и создаёт подпольный бойцовский клуб как радикальную форму психотерапии.



 Чака Паланика относят к течению контркультуры, которая провокационно демонстрирует презрение к современному образу жизни, который состоит в механичном потреблении и обнищании духовных запасов человечества. Паланик обладает выдающимся литературным стилем, который можно назвать его визитной карточкой. Именно стиль в первую очередь делает его произведения знаковыми, и у него форма и содержание находятся в прямой зависимости. Именно поэтому, с одной стороны, кажется, что экранизировать его довольно легко – в данном романе сюжет довольно динамичен и прост. Но именно то, как он этот сюжет передает через язык может стать камнем преткновения в киноадаптации. Но так или иначе в 1999 году Дэвиду Финчеру («Исчезнувшая») удалось перенести этот роман на экраны и тем самым он сделала Паланика по настоящему культовым автором. Несомненно, именно успех этой киноленты вписал Паланика в историю.

И все-таки насколько фильм соответствует художественному миру книги? Начну с сюжетного плана. Здесь все действительно впечатляюще точно. Опять же повторюсь, что сюжеты у Паланика довольно емкие и достаточно объемные, чтобы переносить их на экран. Единственным несоответствием стал финал. Книга завершается так, что у тебя как бы остается надежда и вера, что герои выберется рано или поздно из своего душевного кризиса. Не даром спустя столько лет Паланик напишет вторую часть, где даст герою даже семью. Не знаю почему Финчер так серьезно решил исказить правду автора. Он сделал романтизированный трагичный конец, в котором нет никакой надежды. И такой финал, конечно, эту историю преподносит во многом в другом свете, по сути, провозглашая наступление эры анархии, часто такой притягательной для человека. На самом деле легковнушаемый зритель поверит, что именно это и хотел сказать автор книги, а прочитав ее, наверное, окажется в недоумении. Мне вообще кажется, что, когда режиссер решает вот так вероломно изменить такую существенную вещь, как конец истории, он провозглашает во многом свои особые права, и дает предпосылку тому, что человеку приходится делать выбор между книгой и фильмом. А такое не должно случаться в экранизациях. Так что в сюжетном плане здесь двоякое ощущение: с одной стороны показана удивительное соответствие букве произведения, что встречаешь крайне редко в экранизациях, с другой – изменение финала кардинально меняет восприятия истории, и это можно считать грубым посягательством на текст книги.

Теперь поговорим о героях. Эдвард Нортон («Иллюзионист»), сыгравший Рассказчика, несомненно, справился с ролью уставшего от рутины и неудачливого по жизни человека. Но одеяло так или иначе Брэд Питт («Война миров Z») все-таки перетянул. Он был великолепен, ему действительно удалось воссоздать такой же образ Тайлера, как в книги — смелый, сильный и бесспорный лидер. Хелена Бонем Картер («Суини Тодд») играла единственного по повествованию женского персонажа, и мне показалось, что она как-то больше раскрыла свою героиню, чем она была показана в книге. Да, в произведении ей дается ключевая роль в становлении героя, но ее характер бледноват, здесь же наоборот мало сделали акцент на любовных отношениях, но зато героиню раскрыли в большей степени.

Теперь перейду, наверное, к самому спорному моменту в этом киновоплощении. Если у режиссера есть свой собственный знаковый стиль, то велика вероятность, что от стилистики автора книги ничего не останется. Но Дэвиду Финчеру удалось и себе дать возможность развернуться, и некоторые приемы Паланика перенести на экран. Однако, Финчеру не удалось сохранить атмосферу отстраненности и беспристрастности. Паланик не дает оценки ничему что происходит в книге, он ставит диагноз миру, показывает его таким какой он есть, режиссер же добавил довольно много иронии, которая окрасила настроение истории в некий фарсовый характер, хотя в книге этого нет. Есть абсурдность, но она показана как данность, тем самым и создается эффект шока. С другой стороны, Финчер использовал много вкусных фишечек, которые навсегда останутся в истории кинематографа.

 Но чтобы я не говорила возможно не совсем позитивного, к выводу я пришла такому: это один из самых показательных примеров экранизации. Закрывая глаза на вольность в финале, все остальное режиссер передал в рамках возможностей кинематографа. И эта кинолента стала приятным бонусам для фанатов Паланика, а во многих, наоборот, зажгла страсть к его творчеству. Две легенды повлияли друг на друга, так и должны срабатываться истинные творческие единицы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий