Постоянные читатели

вторник, 24 января 2017 г.

Что делать, если в дверь стучится американский кинематограф?


"Впусти меня" — роман ужасов на вампирскую тематику шведского писателя Юна Айвиде Линдквиста, выпущенный в 2004 году в Швеции.
В центре история двенадцатилетнего мальчика Оскара, чья жизнь полна одиночества и внутренних переживаний. Но неожиданно в его жизни появляется девочка, с которой они находят взаимопонимание. Но у нее есть свои секреты, которые могут повергнуть в ужас любого.
Скандинавские писатели являют в своих книгах особое мироощущение. Они загадочны и в то же время поразительно открыты. В их книгах главное — это голый беспощадный натурализм, поражающая до мурашек физиология жизни, острые проблемы, которые они буквально бросают читателю в лицо.
Их всегда волнует то, что прячут другие. Они не скрывают то грязное, от чего наш мир не может избавиться и старается не говорить об этом. Эта книга не является исключением: детская жестокость, детское одиночество, педофилия, торговля секс-услугами, убийства. Всем этим дышит эта книга.
Именно поэтому ожидания от экранизации, которая была снята соотечественниками автора в 2008 году, были очень высокими. К этому добавлялся еще и факт, что сценарий к фильму писал сам автор.
Но вот странная штука, то, что не запрещено цензурой литературной, в кино оказалось жестким табу. И режиссер Томас Альфредсон («Шпион, выйди вон!») очень сильно надавил на автора, и ему пришлось буквально продырявить свою книгу, превратив ее в краткий пересказ без подробностей. Увы, большинство животрепещущих тем были откинуты прочь, что привело к сильному западанию мотивировки персонажей. Писатель лишь полунамеками и недосказанностями указывал на свой оригинал, но самостоятельно фильм теряет понятность.
Перед нами очень скандинавский мальчик, который, безусловно, играет очень хорошо, следуя характеру оригинала. Но по непонятным нам причинам его задирают одноклассники и зовут Свинкой. Объяснение вы найдете только в книге, поверьте, проблем у мальчика больше, чем кажется в фильме.
Его мистическую подругу играет так же странно выглядящая девочка. Наверное, их линия отношений сохранена лучше всего. Из-за этого можно сказать, что на самом деле канва сюжета отлично выдержана. Просто некоторые линии выброшены совсем, а некоторые сокращены. И это тут же становится минусом, так как и многогранность их отношений раскрыть до конца не получается.
Опять же из-за цензуры шведские киносоздатели вычеркивают из фильма почти все, что присуще шведскому литературному стилю. Все, что заставляет морщиться, бегать мурашек по телу, бороться с тошнотой от отвращения, все это задвинуто и забыто.
Альфредсон решает убрать часть сюжета, которая относится к жизни героини, так как считает, что фильм не может иметь дело с такой серьёзной темой, как педофилия, с учётом того, что в центре сюжета были показаны отношения двух детей. Но, к счастью, оставляют шведское мироощущение. Немногословность. Снежность и морозность во всем. Монотонность и меланхоличность жизни. Неспешность.
Этот фильм не тороплив, но и не затянут, кровавый, но не «чернушный», и при всем при этом беспощадно реалистичный. Герои молчаливы, замкнуты на своем мире. Отсутствие всякого пафоса будто приподнимает зрителя и опускает в эту ледяную прорубь их жизни.
Музыка, на которую я в большинстве случаев обращаю большое внимание, здесь абсолютно соответствовала тону повествования. Работая, Альфредсон понял, что музыка и прочие звуковые эффекты могут сделать фильм очень «американизированным». И мелодия превратилась в незаметный лейтмотив, тихо шагающий за повествованием в такт.
Фильм получил признание международной критики, а также множество наград, включая «Премию основателей за Лучшую Особенность Рассказа» на Кинофестивале Трайбека в 2008 году. В самой Швеции фильм получил четырёх Золотых Жуков от Шведского института кино.
В целом Линдквист был доволен адаптацией. Когда Альфредсон показал ему 8-минутный ролик, Линдквист сказал, что это «чертовски красиво». Впоследствии он описал фильм как «шедевр».
Конечно, я бы не сказала, что это шедевр. Но я осознаю, что, при всех обстоятельствах, то, что получилось, было единственно возможным в определённых условиях. Никто не решился рискнуть, и фильм получился лишь отголоском книги, кратким резюме. Но если после книги захочется еще на пару часов прикоснуться к холодному ветру Скандинавии, этот фильм вам подарит такую возможность.
В том же году, когда вышел первый фильм, американцы купили права на свою версию. Далее, возможно, будут некоторые вещи в адрес американского кинематографа, которые покажутся предвзятой критикой. Прошу не воспринимать это в негативном ключе, так как имеет место быть уважение к любому творчеству. Все комментарии будут исходить, честно говоря, из часто оправданных стереотипов об американском кино.
Фильмы разделяют два года, это достаточно маленькая разница, как я считаю, для пересъемки экранизации. Тем более не вошедшего еще в статус классики произведения. Но мы все знаем, что есть грешок за американцами — они хотят быть во всем первыми и лучше всех. И наложили жирный личностный отпечаток на весь фильм.
Все начинается с мелочей: в книге и оригинальной ленте главных героев зовут Оскар и Эли, а в этом фильме — Оуэн и Эбби.
Видимо, режиссер Мэтт Ривз («Монстро») хотел выделиться, обособиться, хотя как это возможно сделать, если ты снимаешь ремейк, и не просто ремейк, а ремейк на экранизацию!
Далее название фильма получает частичку «Сага», абсолютно необъяснимо, откуда взявшуюся. Если у кого-то есть теории, буду очень рада их услышать.
Несколько первых минут, и вот уже можно занудно протянуть: Амееерика. Американцы все преувеличивают! Главный герой превращается в озабоченного будущего маньяка из Пятницы 13, мать его становится религиозной фанатичкой, появляется странный фетиш на маски, которые действительно выглядит странно. Но самое главное — это спецэффекты. Без них американское кино не может состояться. И вот удивительно, но в оригинале они тоже есть, но их почти не замечаешь. Они своего рода такие технические и ненавязчивые помощники. Здесь просто перебор. Если без спойлеров, то главная героиня, с которой знакомится мальчик, очень необычная, так сказать, сверхъестественное существо. И если в первом фильме нет упора на страх, то здесь явно хотели максимального испуга, возможного в данных условиях.
Вообще этот фильм вооружился тем, что явно собирался кроме испуга также давить на жалость и сентиментальные чувства зрителя. Как говорится, не испугаем, так слезу из глаз выбьем. Но жалость к книжным героям другая, она в произведении как бы на грани с отвращением. В тебе борются эти два чувства на протяжении всего повествования. Потому что дается и нечто противоестественное нормальной человеческой природе, но тут же в соседстве вполне объяснимые чувства, которые есть у каждого в сердце. Здесь голое желание просто действительно надавить, пихнуть в лицо, какие все несчастные и какой вообще грустный фильм.
Возвращаясь к главной героине, мне вообще не дает покоя то, что с ней сделали в этом варианте. Хлоя Морец («Если я останусь», «5-я волна») все-таки, по моему мнению, не вписалась, не могу никак отбросить от нее амплуа сахарной девочки. Ну посмотрите, как она выглядит! Ни один грим не скроет этих пухлых губок и больших невинных глазищ. Хоть она сто криповых ролей сыграет. А уж на контрасте с девочкой из первого фильма она вообще теряет все шансы.
Проскакивал один единственный плюс в киноленте: детективная линия, которая была полностью упущена в первом фильме. Но ее тут совсем не развивали, так что можно было смело ее убрать. Да и вообще, если предыдущий вариант оставил от сюжета очень многое, вырезав, так сказать, непотребности, то здесь вырезали еще больше. По сути, кроме двух главных героев, ничьи линии почти не развиваются или отсутствуют. Это уже даже не краткий пересказ, это лишь мелкий кусочек от общей картины.
Никакого переосмысления произведения и открытия его заново не произошло. Режиссер просто скопировал шведский фильм, лишь местами изменив его ключевые моменты.
Темы пронзительного одиночества, детских проблем, которые имеют основательные причины в шведском творении, в американском варианте превращаются в недоромантическую историю с элементами ужасов.
И на этом фоне шведский фильм неожиданно приобретает много плюсов, множество причин оценить его выше, чем это сделала, возможно, я, в первый раз.
Итак, честно говоря, ни первая, ни вторая экранизация не завоевали мое сердце. Эта книга — вызов и провокация, как и многие книги скандинавских авторов. Снимать по ней фильм, не включая эти шокирующие сознание темы, значит не суметь передать всего, что хотел сказать автор. Но однозначно шведы по возможности максимально постарались передать хотя бы состояние человека, живущего в их стране, некую холодность и отчужденность каждого в этом бескрайнем снегу. Американская версия была снята ради денег, ради успеха, ради рейтинга и галочки в фильмографии. Я бы не стала советовать смотреть этот фильм вообще. В данном случае лучше закрыть дверь и не впускать кино, рассчитанное лишь на продаваемость за счет избитых приемов.
Я бы посоветовала, прежде всего, читать книжный источник, потому что в этом заложен успех восприятия любой экранизации.

воскресенье, 1 января 2017 г.

На необитаемом острове не выжить без... собаки!


Робинзон Крузо — роман Даниэля Дефо, впервые опубликованный в апреле 1719 года. Эта книга дала начало классическому английскому роману и породила моду на псевдодокументальную художественную прозу; её нередко называют первым «подлинным» романом на английском языке.
Роман Дефо стал литературной сенсацией и породил множество подражаний. Он демонстрировал неистощимые возможности человека в освоении природы и в борьбе с враждебным ему миром. Этот посыл был очень созвучен идеологии раннего капитализма и эпохи Просвещения. Только в Германии за сорок лет, последовавших за публикацией первой книги о Робинзоне, было издано не менее сорока «робинзонад».
Так что неудивительно, что в киноискусстве сюжет этого романа вызвал такой же мощный взрыв. Сколько фильмов снято по книге, не перечесть, не меньше того и снято вариаций на тему. Крузо был и на Марсе, и его путешествие приобретало эротический характер. Последней волной явились мультипликации.
Вообще мне кажется, Дефо подарил даже не сюжет киноиндустрии, а целую тему, ведь кто будет спорить, что, например, тот же фильм «Изгой» не базируется на том же сюжете, хотя имеет свой абсолютно оригинальный сценарий.
Что ж, вашему вниманию я предоставляю четыре кинокартины, каждая из которых оказалась самобытна и особенна. Следуя хронологическому принципу, начну с фильма «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» 1972 года производства нашей родной страны.
Первое, что сразу радует, это то, что Робинзон здесь не супер-герой. Он падает, оступается, терпит настоящие поражения. Он максимально приближен к человеку, попавшему реально в такие условия. В нем мы видим обычного простого человека, факт, что лицо его нам всем очень знакомо, а именно – это лицо Леонида Куравлёва («Иван Васильевич меняет профессию», «Левша»), и герой нам становится еще ближе. Есть в этом актере некое обаяние, доброта лица. Я бы сказала, что он прелестный. Именно таким словом хочется его охарактеризовать в этом фильме.
Хочется отметить интересный факт – Куравлев – исполнитель роли Робинзона – говорит явно не своим голосом. Его явно переозвучивали. Причины этого не очень понятны, но, видимо, голос актера слишком, что ли, задорный.
Режиссером фильма является всем хорошо известный Станислав Говорухин («Десять негритят», «Место встречи изменить нельзя»).
Мне нравится, что хронометраж у фильма небольшой, события развиваются динамично, но все, что упущено из книги, аккуратно комментируется закадровым голосом героя. Таким образом, даже упустив какие-то моменты, логика фильма восстанавливается.
Съёмки фильма проходили на Тихом океане у мыса Край Света на острове Шикотан. Поэтому многие обвинения в отзывах, что картинка неестественна, считаю необоснованными. Все очень органично и натурально выглядело. Нужно не забыть о временных аспектах, и для начала 70-х в нашей стране это очень качественный продукт, по крайней мере, в плане работы съемочной команды.
Наверное, единственный минус этого фильма — это неопределенность эмоций. В фильме использована музыка Антонио Вивальди. И как бы мне ни нравилась классическая музыка и как бы я в жизни ни испытывала от нее наслаждения, в данном случае считаю все-таки слегка нелепым такое музыкальное сопровождение. Мелодии Вивальди почему-то превратили для меня картинку в фарс, какую-то пьеску с незатейливым сюжетцем. Фильм начинает необоснованно смахивать на комедию, очень многие глубокие смыслы книги упростились до минимума. В конце режиссер дает очень грустную, и как раз не соответствующую настроению книги нотку. От чего очень сложно становится определить, в каком же настроении фильм, и что он после себя оставляет. Потому что одной нотки в финале все-таки не хватает, наверное, не стоило в конце вольничать, и надо было закончить все в том же незатейливом духе, без философствований.

Теперь обратимся к фильму 1988 года, который скромно оставил себе лишь кусочек названия книги, а именно «Крузо» режиссера Калеб Дешанель («Страсти Христовы», «Твин Пикс»).
Действие на 150 лет вперед в США. Наверное, от такого перескока главной темой становятся отношения белого человека с чернокожим. Была ли у Дефо такая подоплека? С натяжкой, но да. Скорее, не в сторону расизма, а в сторону отношения белых людей с людьми, проживающими в колониях. В фильме очень много мотивировано именно раскрытием рабовладельческой темы.
Рассказчик отсутствует, это может показаться обеднением фильма, но это придает реалистичности. Игра актера, а именно Эйдана Куинна («Легенды осени», «Музыка сердца»), достаточно красноречива и эмоциональна, и на самом деле малое количество реплик совсем даже не затрудняет просмотр.
Показаны очень жизненные вещи. Переживание потери собаки, как единственного друга, молитва Богу о спасении этого друга, признаки сумасшествия, которые вообще-то должны были бы проявиться у героя, что, кстати, вызывало у меня недоумение в книге.
Но есть и моменты немного фантастичные, но их немного, даже можно и не заметить. В отличие от советского фильма, где многое упустили, заменив это рассказом на фоне, тут мы можем постигать мир вместе с героем.
К середине фильм начинает набирать стремительные обороты и изменяет сюжетную канву. Вместо Пятницы появляется более интересный герой, образуются очень занимательные и поучительные отношения с Крузо. Мне очень понравилась такая оригинальная идея, и ворчать в этом смысле бессмысленно. Все выдержано до самого конца на пике эмоций, в конце мы испытываем некий катарсис, и режиссер отпускает нас с кучей мыслей и впечатлений. А значит, изменения были оправданы, мы увидели ту же историю чуть-чуть под другим углом.
Третий фильм датируется 1997 годом и сразу удивляет актером на главной роли, а это Пирс Броснан («После заката», «Законы привлекательности»).
Стоит отметить, что у этого фильма была двойная сила, так как в режиссерском кресле сидели сразу двое: Род Харди («Декабрьские мальчики», «Менталист») и Джордж Миллер («Зевс и Роксана», «Путешествие к центру Земли»). Но, увы, произведение Дефо не пережило такой голливудской мощи.
Кстати, уже третий фильм по счету, а история вновь начинается отлично от других. Тут у нас настоящий Дефо, которому приносят дневник Крузо. И вроде очень интересная задумка, с задатком на реалистичность, но далее все сливается в трубу.

Начнем с того, что здесь Робинзон будет вам совершенно чужим человеком, который участвует в дуэли с другом за любовь женщины, и этим и мотивируются его дальнейшие приключения, да и вся жизнь. Внезапно Крузо оказывается героем-любовником, что очень ему не идет. Дневник он писать начинает слишком рано, да и на острове не так уже долго живет. Вообще, эта экранизация абсолютно мимо текста. Сюжетная линия ну буквально заново придумана. По сути, этот фильм мог успешно иметь другое название. Наверное, единственную линию, которую пытаются сохранить режиссеры, это линия отношений с Пятницей. Сюжетно она, конечно, тоже почти абсолютно изменена, но в отличие от предыдущих двух кинолент, была там малая попытка воссоздать отношения книжных героев. Но из-за сюжетных изменений и смыслы появляются другие, и итоги другие. Честно говорить об этом фильме долго не хочется. Во-первых, потому что это не экранизация, я считаю, и даже не адаптация. А во-вторых, потому что он меня не зацепил. Фильм снят слишком мелодраматично, слишком авантюрно. Все как-то через край, по-киношному прям до отвращения. Никоим образом не пробрало эмоциями, поэтому если бы я и стала советовать его смотреть, то только из-за отношений Крузо и Пятницы, которые здесь были очень интересны. Но этого маловато для того, чтобы назвать фильм рекомендованным к просмотру.
Тут на контрасте выступает фильм 2002 года, который так же менял многие линии сюжета, как и предыдущий фильм, но вот удивительно, пришёлся мне так по душе, что воспою ему хвалебную оду. Это телевизионная версия, рассчитанная на просмотр дома в уютном кресле.
Очень грамотным ходом было с самого начала фильма заявить, что в основу киноленты взят лишь персонаж Дефо. Это сразу расположило зрителя не ждать ничего точного и приближенного к тексту.
Перед нами настоящая трагикомедия. И смешно и грустно, но если уж смешно, то до колик в животе, а если грустно, то слез на глазах. В некоторых моментах действительно хохотала в голос, а где-то и всплакнула.
В роли в этот раз вступает тоже небезызвестный Пьер Ришар («Беглецы», «Невезучие»). Доброе его лицо располагает к себе, если первые секунды ты сварливо думаешь: Робинзон не был так стар! То через пару минут ты уже забываешь эту мысль и наслаждаешься прекрасной игрой действительно талантливого актера. Он очаровывает тебя, располагает к себе, ты сразу становишься его другом.
Три часа пролетают незаметно, с героями просто не хочется расставаться. Если сложно смотреть разом, то фильм заботливо разбит на две серии, имеющие каждая свое сюжетное и смысловое содержание.
Да простит меня автор книги, но фильм оказался в разы лучше произведения. Вот насколько он мне понравился. Все негодования в книжных моментах были здесь сглажены, было намного интереснее, веселее и, не побоюсь сказать, ближе к читателю/зрителю показана эта история. Конечно, здесь я уже совсем ухожу в субъективное мнение, это уже от того, что от самой книги я не была в диком восторге. Но, наверное, для этого и должны существовать хорошие фильмы, чтобы помочь понять или прочувствовать спорное произведение.
Под впечатлением осталась и от концовки, которая единственная из всех фильмов вышла за рамки покидания острова и показала, что же было дальше. Крузо поменялся, и мир по-новому его встретил. Тема рабства вновь всплывает, но здесь она ненавязчива, и не просто фоном, а действительно дана как пища для ума. Вообще фильм за три часа открыл очень много тем для размышлений, что не произошло ни с одной предыдущей кинолентой.
Раз уж с самого начала пошло дело до музыки, то здесь мне она тоже понравилась больше всего. Во-первых, потому что большая ее часть исполнима героями. Во-вторых, она самая колоритная и уместная, чем в предыдущих случаях.
В общем и целом, я даже скорее настаиваю его посмотреть всем, даже тем, кто не знаком еще с оригинальным произведением, и даже все равно, до или после вы это сделаете. Я осталась под громадным положительным впечатлением, обязательно скачаю себе этот фильм в кинотеку, и в скором времени пересмотрю еще раз.
На изюм я припасла для вас еще немного слов о сериале «Робинзон Крузо» 2008 года. Очень интересный продукт. У нас 13 серий, из которых я посмотрела три, так сказать, чтобы создать общее впечатление. И им я и поделюсь.
Итак, вся история книги остаётся позади, Робинзон уже обустроился на острове, познакомился с Пятницей, и все, чего он желает, это вернуться домой. Но не просто так, у него есть ради чего возвращаться, дома его ждет семья: жена и дети. Повествование в сериале пестрит флэшбеками.
Остров перестает быть изолированным, наоборот, на него теперь постоянно приезжают разные злодеи. Вообще сериал имеет мощный налет «Пиратов Карибского моря». Очень авантюрный, этакий блокбастер. К сожалению, насколько мне известно, сериал не продлили, и второго сезона не вышло, а значит, Крузо так и остался на острове.
Но я решила досмотреть первый сезон. Во-первых, потому что сериал очень красочный, очень красивый, просто смотреть его не вдумываясь — одно наслаждение. Вообще, наверное, это самый мощный его плюс. Потому что, очевидно, есть абсолютно нелогичные вещи в сериале, но он так расслабляет зрителя, так погружает во всю эту островную приключенческую атмосферу, что ты даже перестаешь думать об этом.
Во-вторых, из-за актерского состава: не каждый сериал может себе на второстепенные роли заполучить Шона Бина («Игра престолов», «Властелин колец: Братство кольца») и Сэма Нила («Парк Юрского периода», «Тюдоры»). На главной роли здесь актер, который мне не очень известен: Филип Уинчестер. Но он очень симпатичный и харизматичный мужчина, так что на него просто приятно смотреть.
Так что, безусловно, этот сериал стоит внимания, думаю, просмотрев первые две серии, которые сдвоены и представляют одну сюжетную историю, можно понять, по вкусу вам такой Робинзон или нет.
Итак, наконец, можно подвести итоги. Дефо подарил плодоносный сюжет современному кинематографу. И как по-разному режиссеры распорядились этим наследием. Из всего того, что я посмотрела, нет ни одной по сути экранизации. Так что остается лишь подбирать фильм по собственным предпочтениям и вкусам. Моим фаворитом стал фильм 2002 года, так как он соединил в себе все настроения, мне он кажется больше всех наполненным.
Но всегда стоит прикасаться и к первоисточнику, в этом заложен успех восприятия любой экранизации.