Постоянные читатели

среда, 26 октября 2016 г.

Большие надежды на хорошее кино


Большие надежды (англ. Great Expectations) — роман Чарльза Диккенса, который был впервые издан в 1860 году. Судя по количеству экранизаций и театральных постановок, принадлежит к числу самых популярных произведений писателя.
Именно из-за такого большого выбора эта рецензия осветит целых 4 версии переложения этого полюбившегося мне произведения.
Как правило, классические английские романы всегда имеют телевизионную экранизацию, которую зритель принимает если уж не за эталон, так за самую хорошую версию. Всем нравятся такие экранизации, ведь их показывают по телевизору, и довольно часто, превращая тем самым фильм в своего рода хорошее воспоминание, которое можно еще и на повтор поставить.
Поэтому первым я посмотрела именно телевизионный фильм 1999 года режиссера Джулиана Джаррольда («Джейн Остин», «Преступление и наказание»). Главным его плюсом является его атмосферность, настоящий английский дух.
Фильм этот действительно, наверное, лучше всего смотреть по телевизору, может даже как аккомпанемент своим каким-либо делам. Я смотрела в интернете, и была очень заметна старая съемка. Это слегка оттолкнуло на первых кадрах, но потом вся прелесть фильма перебила это первое ошибочное впечатление.
Это достаточно строгая экранизация, выдержанная в настроении Диккенса. Очень приятная актерская игра, характеры переданы с почти стопроцентным попаданием. Отдельное слово хочется сказать об игре детей, которые играют ту часть, где главные герои еще дети. Сколько понимания и отдачи у этих юных ребят было. Я верила им, сопереживала.
Конечно, конец был немного изменен, но, видимо, режиссер хотел сделать больший акцент на возможном хэппи энде. Я этого с одной стороны и боялась, этого счастливого конца, который захочется насильно создателям впихнуть сюда, а с другой стороны, мне даже наоборот стало приятно видеть чуть-чуть альтернативности.
Как я уже и сказала, такие фильмы почему-то хочется пересматривать. Их делают настолько теплыми и настоящими, что хочется вновь и вновь касаться этого чуда. Поэтому я надеюсь когда-нибудь наткнуться на него уже по телевизору.
А далее на сцене у нас снова мини-сериал от BBC One, и в этот раз полнейшее разочарование. Но судя по тому, что у него достаточно много наград, видимо, это моя личная предвзятость.
Начну с того, что актеры здесь просто картонные. Такое ощущение, будто они просто делали все по писаному сценарию и ничего не переживали сами как личности: здесь ты должен сделать большие глаза от удивления, а сейчас у тебя из глаза выкатится одна слезинка. Абсолютно никакого совпадения с книжными характерами.
Далее сюжет имеет подтекст: а что, если? То есть режиссер Брайан Кирк («Декстер», «Тюдоры») все изменения, и я бы даже сказала, прорехи в сценарии, включал под предлогом: я хочу показать, что если бы все было по-другому. Признаюсь, задумка сама по себе интересная, но я снова возвращаюсь к тому, что не отыграно это так, что ты поверишь всему этому.
В сериале три серии, но этого оказалось мало для создателей, потому что они где-то затянули, а где-то стремительно скомкывали и схлапывали сюжетные линии.
На главную роль пригласили Дугласа Бута («Клуб бунтарей», «Ной»), которому явно не хватало не знаю уж, опыта или личных духовных качеств, но его красивая мордашка не спасла впечатление никак. Хотя, видимо, именно таким образом предполагалось привлечь зрителя.
А также, для тех же целей, любовная линия выделяется намного больше, чем в самом тексте. Туда же катится финал, который не просто нам намекает, как в предыдущем варианте, на хэппи энд, а бросает нам его в лицо.
Судите сами, хотите ли вы увидеть Диккенса таким, я осталась недовольна данной версией, совсем не смогла отключиться от книги, да и считаю, что создатели и не предоставили таких условий. Получилась очень натянутая, ненатуральная картина, я бы даже сказала пустая и бессмысленная.
Это может натолкнуть на мысль, что современность уже не может передать дух данной книги, но это можно считать заблуждением, если вы разделите со мной мнение о фильме 2012 года. Режиссер этой картины Майк Ньюэлл («Улыбка Моны Лизы», «Любовь во время холеры») вкладывает в свои творения душу, наполняет их жизнью, они всегда касаются наших глубинных уголочков. И я думаю, именно он создал у данной версии такое чудесное настроение. Удивительно, но хронометраж фильма урезан на целый час по сравнению с предыдущими, был убран огромный кусок сюжета, но я совершенно легко это приняла. Это было очень грамотно сделано, аккуратно вырезано и логично прикрыто, и тем более то, что осталось, было настолько приближено к тексту, что иногда я ловила себя на мысли, что слышу слова из книги.
Но у этого фильма есть еще козыри, которые подобрали ключик к моему сердцу. Актерский состав поражает своим набором, и я позволю перечислить вам этот букет: Хелена Бонем Картер («Бойцовский клуб» «Король говорит!»), Робби Колтрейн («Гарри Поттер»), Рэйф Файнс («Список Шиндлера», «Гарри Поттер»), Холлидей Грейнджер («Борджиа»), Джереми Ирвин («Боевой конь», «Возмездие»), Юэн Бремнер («На игле»), Джейсон Флеминг («Соломон Кейн»). И если вам нравится творчество хоть одного из них, то поверьте, в этот раз они тоже не подвели. Мне кажется, что в плане совпадения характеров это самая удачная версия. Пол фильма я просидела со слезами на глазах просто от умиления. Все здесь такое теплое, настоящее, и, главное, мне кажется, что смысловая нагрузка фильма абсолютно наложилась на смысл книги.
Вообще мне показался этот вариант очень похожим на первый, но, видимо, решение вырезать несколько сюжетных линий оказалось не таким уж катастрофичным. Первый фильм идет три часа, смотреть так долго цельную картину достаточно тяжело, а тут все было динамично, и в тоже время все было раскрыто.
Я записала этот фильм в список кинолент, которые можно пересматривать не один раз, особенно когда над головой тучи. Он очень жизнеутверждающий и, еще раз повторю, создает уют и теплоту. Его хочется смотреть снова и снова и заряжаться от блестящей игры актеров и чудесного настроения Диккенса, который, я считаю, они сумели воссоздать.
А теперь изюм под названием: а что, если бы герои жили в нашем времени. Это произведение действительно одно из самых популярных его произведений, раз решили даже снять современную адаптацию. За это взялся режиссер, которого в будущем будет ждать Оскар за фильм «Гравитация», Альфонсо Куарон. Конечный продукт я бы охарактеризовала словом «интересненько». И не более того. Фильм рассчитан на массового зрителя, имеет эффект разрядки для ума, не несет в себе особо острых смыслов. Что касается текста произведения, тот тут лишь глухие отголоски. Так сказать, что бы было, если бы в девятнадцатом веке была классная музыка, мартини и слово «секс». Не плохо, но абсолютно мимо меня. Поэтому не вижу смысла в дальнейшем развитии мысли об этом фильме.
Итак, переходим к тяжело дающимся в этот раз выводам. Диккенс дарит отлично закрученный сюжет этому миру, и, конечно же, для кино это отличный шанс. Но это тот случай, когда работа съемочной команды — это только половина дела. Огромное влияние здесь имеет игра актеров, их умение быть созвучными с настроениями автора и натуральность, правдивость их эмоций. Диккенс не может играться фальшиво, Диккенс не может быть просто занимательным сюжетом, нужно копать глубже. Думаю, делать вывод, какой фильм посмотреть, нет смысла, очевидно, что из вышесказанного я выделила лично для себя фаворита. Всегда возможно, что ваш взгляд будет совсем иным, ведь и суждение о самом произведении может у каждого быть различным.
Главное, прежде всего, читайте произведение Диккенса. В этом заложен успех восприятия любой экранизации.

Комментариев нет:

Отправить комментарий