Постоянные читатели

понедельник, 5 июня 2017 г.

Двойное дно

"Старик и море" — повесть американского писателя Эрнеста Хемингуэя , являющаяся последним известным художественным произведением Хемингуэя, опубликованным при его жизни. Рассказывает историю старика Сантьяго, кубинского рыбака о его борьбе в открытом море с гигантским марлином, который стал самой большой добычей в его жизни.
Сам Эрнест Хемингуэй про свое произведение писал: «Ни одна хорошая книга никогда не была написана так, чтобы символы в ней были придуманы заранее и вставлены в неё… Я старался создать реального старика, реального мальчика, реальное море, реальную рыбу и реальных акул. Но если я сделал их достаточно хорошо и достаточно правдиво, они могут значить многое».
Многие впоследствии приписывали образам в повести множество символических смыслов, поэтому я считаю важным опираться на высказывания самого автора. В первую очередь это реальная история одного реального человека.
Наличие же подтекста, второго смыслового пласта, зависит уже от читателя, его представления и понимания образов. А создатели фильма это ведь тоже читатели, так посмотрим, что же каждый из них увидел в этой истории.
Первая экранизация этого великого произведения вышла в 1958 году. Над фильмом трудились несколько режиссеров, и какова доля вклада каждого — остается загадкой, однако двух из них исключили из титров.
Сразу начну с первых ощущений: картина открывается мелодией, чей мотив мне кажется услышанным уже много-много раз в множестве американских фильмов. Удивительным для меня открытием будет потом факт, что кинолента получила Оскар именно за саундтрек. Именно он, как мне показалось, создавал излишне героический налет.
Картинка в фильме очень яркая, атмосферная. Морской антураж создан хорошо, хотя тот факт, что съемки самого моря и съемки с актером явно проводились раздельно, а потом накладывались друг на друга, подпортил впечатления. Несомненно, я делаю скидку на возможности того времени, но моя цель найти лучшую экранизацию для нас – современных людей. Поэтому это еще один небольшой недочет.
В главной роли играл Спенсер Трэйси («Нюрнбергский процесс»), на тот момент очень приметная фигура в кино. Он, кстати, чем-то походит на самого Хемингуэя. Игра его была довольно ровной, в принципе, он смог передать характер персонажа, однако мне показалось, что актер не выложился на все сто. Местами он просто не дотягивал эмоциями, иногда я переставала ему верить.
Что касается содержательной стороны, то создатели фильма очень четко шли по сюжету, ничего не упустили, расставили нужные акценты. Меня в этот раз поразило другое: озвучка фильма смогла повлиять на восприятие его смысловой нагрузки в целом. Тот, кто озвучивал рассказчика и Старика, явно имел проблемы с интонированием и расстановкой акцентов на нужных словах. В итоге некоторые фразы звучали совсем иначе, чем в оригинале, что влияло на восприятие и понимание задумки и автора, и создателей.
В киноленте очень хорошо отразились бытовые подробности и детали рыболовного дела. К этому моменту создатели фильма отнеслись с вниманием, было много крупных планов, обращенных именно к процессу рыбной ловли. Или, например, в фильме присутствуют реальные, не постановочные сцены с выпрыгиванием рыбы из воды.
В целом весь фильм как бы балансировал на грани правдоподобности и бутафории. Сам же Хемингуэй отозвался о киноленте не очень лицеприятно, он, увидев картину, проворчал, что фильм выглядел как работа «богатого, жирного актера».
Чуть больше мне понравилась ТВ версия, вышедшая в 1990 году. Однако есть большое НО. Она мне понравилась лишь как самостоятельное, абсолютно оторванное от повести творение.
В этой киноленте очень много придуманного, добавленного и отвлеченного от главной темы. Самым неожиданным является появление в этой истории самого писателя и сопутствующей истории про его творческий кризис и сложные отношения с женой. Это интересно, но абсолютно инородно в этой истории. Также была расширена линия жизни Старика: добавлены биографические подробности, усилена его связь с его семьей, тут появилась его дочь. Только эти подробности не раскрыли в данном случае персонажа глубже, а исказили его сущность.
Старик, которого играет Энтони Куинн («Геракл и амазонки», «Сказочное приключение Марко Поло»), получился здесь даже отрицательным персонажем, как раз за счет введения линии с дочерью. Герой в фильме был агрессивным, излишне упертым, гордым в отрицательном смысле. Я считаю, что это неудачное воплощение этого образа.
Фильм во многом агрессивен, порой я даже удивлялась, откуда режиссер достает это, ведь в книге абсолютно нет никакой злости. А тут и жители в городе какие-то злые. В общем, расширяя историю, создатели потеряли саму ее суть.
Но я все же сказала, что кинофильм мне понравился. Наверное, в большей степени благодаря натурным съемкам, которые были очень красочными и красивыми. А еще благодаря тому, что иногда я все-таки отключалась от текста произведения, и фильм мне казался очень трогательным. Если бы это был самостоятельный проект, например, повествующий о Хемингуэе и о том, как он черпал вдохновение для своих произведений, то, наверное, у меня было бы намного больше положительных эмоций.
И вот в 1999 году выходит шедевр длиной в 21 минуту в формате мультипликационного фильма. Создал его талантливый художник Александр Петров («Русалка», «Моя любовь»). Он два с половиной года работал в Монреале (Канада). Там он и создал по повести Эрнеста Хемингуэя картину «Старик и море». Характерной особенностью творчества мультипликатора является техника «ожившей живописи», причём рисует он на стекле масляными красками, и не только кистью, но и пальцами. Петров со своим сыном для того, чтобы снять этот мультфильм, нарисовали около десятков тысяч рисунков в течение нескольких лет.
Несмотря на то, что герои были нарисованы, они сразу проникли в душу, почти с первых минут у меня на глазах выступили слезы. Мои эмоции совершали невероятные кульбиты. Мне кажется, я никогда не видела ничего подобного.
Фильму присущи минимализм и сдержанность, но при этом картинка очень многооттеночная, выполненная в мягких акварельных тонах, радующая глаз. Одно разнообразие картин моря чего стоит! Несомненно, Петров большой талант, он вложил в эту работу всего себя. Он добивается самого сногсшибательного эффекта в том, что его мультипликационный человек зрим и чувствуем, как актёр в игровом кино.
Он прочувствовал повесть, он понял ее, и оказалось, что для ее отображения на экране не нужно делать геройское кино, какими казались предыдущие варианты. Должно быть лишь Море, Старик и Рыба. Ничего больше и не нужно, в этой истории важно, чтобы подтекст оставался подтекстом, а не выплывал наружу с неприятной очевидностью.
В 2000 году «Старик и море», ставший первым в истории анимационным фильмом для кинотеатров большого формата IMAX, был удостоен премии Американской киноакадемии «Оскар».
На эту красоту хотелось смотреть и смотреть, однако трудоемкость работы вынудила сжать некоторые моменты в море, и, к сожалению, у меня осталось зудящее желание чуть-чуть растянуть историю. Еще хотя бы на 10 минуточек. Но я отдаю дань уважения такой талантливо сделанной работе, и то, что было сделано с таким трудом и вниманием, заслуживает благодарности и восхищения.
Итак, оказалось, что повесть «Старик и море» настолько глубока, и в то же время настолько проста, что экранизировать ее удачно без ухода в героику или без излишней прямоты очень сложно. Лучшей, как мне кажется, формой оказался как раз вариант мультипликации, создающий тонкую грань между правдой и мифичностью этой истории.
Но стиль Хемингуэя и всю глубину смысла этой повести нельзя прочувствовать, не прикоснувшись к тексту, поэтому в первую очередь читайте, в этом заложен успех восприятия любой экранизации.

Комментариев нет:

Отправить комментарий